Main image
19th February
2012
written by Splash

打ち砕ーくっ!
Uchikudaaku!
Smash It!

artist: T-Pistonz + KMC

Inazuma Eleven GO Dark 3DS opening
Note: Uchikudaaku is a pun for UchikuDARK!


Kanji:
打ち砕ーくっ! 打ち砕ーくっ!
(ダークダーク)
僕らのいく道で
突如怪しく迫る影

(ダークダーク)
真っ白なハートを
汚そうとする黒い影

心をもてあそぶ奴らは許さない!

行く手を阻むのはいつも
自分自身の心の弱さだろ?
迷うな!行くしかない
それ以外道はないんだと
闇に叫んだ!

守るものが何もないより
守るべきものがある方が強い
「守りたい!」とマジになる時
僕らは本当に
強くなれるんだ!
打ち砕く!

(ダークダーク!)
その手は何の為、何を守る為にあるのか?
(ダークダーク!)
胸に手をあて今、自分自身に問いかけろ

大切な場所や大切な人の為!

答えはきっとどこにも無いけど
信じた道を、進んでゆくだけ
誰かが、必要としてる
その声が聞こえる
もう迷うもんか!

守るものが、この手の中に
守るべきものが、あるから負けない
守りたいと、マジな想いが
僕らを本当に、強くさせたんだーー!
打ち砕く!

(打ち砕ーくっ! 打ち砕ーくっ!)

守るものが何もないより
守るべきものがある方が強い
「守りたい!」とマジになる時
僕らは本当に
強くなれるんだ!

守るものが、この手の中に
守るべきものが、あるから負けない
守りたいと、マジな想いが
僕らを本当に、強くさせたんだーー!
打ち砕く!
打ち砕く!

Romaji:
uchikudaaku! uchikudaaku!
(DAAKU DAAKU)
bokura no yuku michi de
totsujo ayashiku semaru kage

(DAAKU DAAKU)
masshiro na HAATO wo
kegasou to suru kuroi kage

kokoro wo mote asobu yatsura wa yurusanai!

ikute wo habamu no wa itsumo
jibun jishin no kokoro no yowasa daro?
mayou na! iku shika nai
sore igai michi wa nain da to
yami ni sakenda!

mamoru mono ga nani mo nai yori
mamoru beki mono ga aru hou ga tsuyoi
“mamoritai!” to MAJI ni naru toki
bokura wa hontou ni
tsuyoku narerun da!
uchikudaku!

(DAAKU DAAKU!)
sono te wa nanno tame, nani wo mamoru tame ni aru no ka?
(DAAKU DAAKU!)
mune ni te wo ate ima, jibun jishin ni toi kakero

taisetsu na basho ya taisetsu na hito no tame!

kotae wa kitto doko ni mo nai kedo
shinjita michi wo, susunde yuku dake
dare ka ga, hitsuyou to shiteru
sono koe ga kikoeru
mou mayaou mon ka!

mamoru mono ga, kono te no naka ni
mamoru beki mono ga, aru kara makenai
“mamoritai!” to, MAJI na omoi ga
bokura wa hontou ni, tsuyoku sasetan daaa!
uchikudaku!

(uchikudaaku! uchikudaaku!)

mamoru mono ga nani mo nai yori
mamoru beki mono ga aru hou ga tsuyoi
“mamoritai!” to MAJI ni naru toki
bokura wa hontou ni
tsuyoku narerun da!

mamoru mono ga, kono te no naka ni
mamoru beki mono ga, aru kara makenai
“mamoritai!” to, MAJI na omoi ga
bokura wa hontou ni, tsuyoku sasetan daaa!
uchikudaku!
uchikudaku!

Translation:
Smash it! Smash it!
(Dark dark)
On the path we proceed on
A mysterious shadow suddenly closes in

(Dark dark)
The black shadow tries to taint the pure white heart

I won’t forgive those who try to play around with people’s hearts!

What blocks your path
is always the weakness in your heart, right?
Don’t hesitate! You just have to go
There’s no other path for you
Yell it in the darkness!

Having something to protect makes us stronger
than not having anything to protect
When we seriously feel “I want to protect it!”
That’s when
we can truly become strong!
Smash it!

(Dark dark!)
What are those hands for, what are they there to protect?
(Dark dark!)
Put your hands to your chest and ask yourself now

They’re for the people and places that are precious to you!

The answer probably doesn’t lie anywhere
You’ll have to keep going on the path you believe in
Someone out there needs you
You can hear their voices
No more time to hesitate!

The things we want to protect are within our hands
Because we have things to protect, we’ll never lose
Our serious feelings of “I want to protect it!”
They truly make us stronger!
Smash it!

(Smash it! Smash it!)

Having something to protect makes us stronger
than not having anything
When we seriously feel “I want to protect it!”
That’s when
we can truly become strong!

The things we want to protect are within our hands
Because we have things to protect, we’ll never lose
Our serious feelings of “I want to protect it!”
They truly make us stronger!
Smash it!
Smash it!

Leave a Reply

Your email address will not be published.