Main image
14th March
2013
written by Splash

いつかの話
Itsuka no Hanashi
Talk of Those Days

artist: Sangoku Taichi (CV: Satou Kensuke), Kariya Masaki (CV: Tai Yuuki)

From the Inazuma Eleven GO Chrono Stone All-Stars Character Song Album
歌:三国太一(佐藤健輔)/狩屋マサキ(泰勇気) 作詞:こだまさおり 作曲:安岡洋一郎


Kanji:
同じチームのユニフォーム
流れる雷門魂で繋がってる
それぞれ違う場所から
ボールに誘われるように辿り着いた

やがて卒業するまでの
ほんの短い間でも
やたら充実しまくりな今日に集まって

今はがむしゃらな毎日 必死で走ってる
もっと教えたいことがあるんだ
全力で
みんな送り送られて 続いてく伝統に
ひとつ足跡を残してる、なんて
誇りになる、なんて
いつかの話

タイムリミットっぽくは
まだまだ考えたくはないんだけど
後悔なんてないように
一秒だってムダにしないぜ、頑張ろうな

好きなモノが同じどうし
チームメイトになれたこと
一生モノの奇跡的出会いになるから

今は夢中に目の前の ボールを追いかけて
きっと色んなことを学んでる
伝わるんだ
いつか離れ離れになったって大丈夫
負けない強さ磨きあった仲間
一人残らずに
ずっと一緒だ

今はがむしゃらな毎日 必死で走ってる
もっと教えたいことがあるんだ
全力で
みんな送り送られて 続いてく伝統に
ひとつ足跡を残してる、なんて
誇りになる、なんて
いつかの話

今は夢中に目の前の ボールを追いかけて
きっと色んなことを学んでる
伝わるんだ
いつか離れ離れになったって大丈夫
負けない強さ磨きあった仲間
一人残らずに
ずっと一緒だ

Romaji:
onaji CHIIMU no YUNIFOOMU
nagareru raimon damashii de tsunagatteru
sorezore chigau basho kara
BOORU ni sasowareru you ni tadoritsuita

yagate sotsugyou suru made no
honno mijikai aida demo
yatara juujitsu shimakuri na kyou ni atsumatte

ima wa gamushara mainichi hisshi de hasshiteru
motto oshietai koto ga arun da
zenryoku de
minna okuri okurarete tsuzuiteku dentou ni
hitotsu ashiato wo nokoshiteru, nante
hokori ni naru, nante
itsuka no hanashi

TAIMURIMITTO ppoku wa
mada mada kangaetaku wa nain dakedo
koukai nante nai you ni
ichimyou datte MUDA ni shinai ze, ganbarou na

suki na MONO ga onaji doushi
CHIIMUMEITO ni nareta koto
isshou MONO no kisekiteki deai ni naru kara

ima wa muchuu ni me no mae no BOORU wo oikakete
kitto ironna koto wo mananderu
tsutawarunda
itsuka hanarebanare ni nattatte daijoubu
makenai tsuyosa magaki atta nakama
hitori nokorazu ni
zutto issho da

ima wa gamushara mainichi hisshi de hasshiteru
motto oshietai koto ga arun da
zenryoku de
minna okuri okurarete tsuzuiteku dentou ni
hitotsu ashiato wo nokoshiteru, nante
hokori ni naru, nante
itsuka no hanashi

ima wa muchuu ni me no mae no BOORU wo oikakete
kitto ironna koto wo mananderu
tsutawarunda
itsuka hanarebanare ni nattatte daijoubu
makenai tsuyosa magaki atta nakama
hitori nokorazu ni
zutto issho da

Translation:
The same team uniform
Connected by the Raimon spirit flowing in us
We all came from different places
We arrived at this place, invited by the ball

Even during the short time
before we have to graduate
We’ve gathered here today to make the best out of it

Right now are the hard-working days where we run with all our might
There’s more I want to teach you
With all my power
Everyone sends out and receives the continuing tradition
Leaving behind a footmark,
Or taking pride in it,
That’s all talk of those days

Like having a time limit
I don’t want to think about it yet, but
I don’t want to regret things
So I won’t waste a single second, I’ll do my best

Becoming teammates with those
Who share the same likes as me
It’ll become a miraculous meeting that’ll last a lifetime

Right now, I’m focusing everything on chasing after the ball in front of me
I’m surely learning all sorts of things
I can tell
Even if we all go our separate ways some day, it’s okay
The friends I achieved the strength to never give up
Every single one of them
We’ll always be together

Right now are the hard-working days where we run with all our might
There’s more I want to teach you
With all my power
Everyone sends out and receives the continuing tradition
Leaving behind a footmark,
Or taking pride in it,
That’s all talk of those days

Right now, I’m focusing everything on chasing after the ball in front of me
I’m surely learning all sorts of things
I can tell
Even if we all go our separate ways some day, it’s okay
The friends I achieved the strength to never give up
Every single one of them
We’ll always be together

Leave a Reply

Your email address will not be published.