そこに空があるから
Soko ni Sora ga Aru Kara
artist: Ezaki Toshiko
Pokemon Advance Generation Ending 1
Kanji:
振り向いてごらん 君のつけた道が
顔上げてごらん 未来を創るよ
頑張ることに 疲れたときには
空を見上げて 涙を流そう
頬なでる風が きっと言うから
「転んでもいいさ 君は君がすてきさ」
傷つかぬ者に 青空は見えない
迷い歩むたび 生命(いのち)は輝く
どんな笑顔で 包んであげたら
君の悲しみ 癒せるだろう
雲の隙間から 見える太陽
照らし始めるよ まっすぐなその瞳
みつめてごらん 向かい風の向こうに
描き続けてる 未来が待ってる
歩いて行こう そこに空があるから
傷つかぬ者に 青空は見えない
迷い歩むたび 生命(いのち)は輝く
振り向いてごらん 君のつけた道が
顔上げてごらん 未来を創るよ
Romaji:
furimuite goran kimi no tsuketa michi ga
kao agete goran mirai wo tsukuru yo
ganbaru koto ni tsukareta toki ni wa
sora wo miagete namida wo nagasou
hoho naderu kaze ga kitto iu kara
“koronde mo ii sa kimi wa kimi ga suteki sa”
kizutsukanu mono ni aozora wa mienai
mayoi ayumu tabi inochi wa kagayaku
donna egao de tsutsunde agetara
kimi no kanashimi iyaseru darou
kumo no sukima kara mieru taiyou
terashi hajimeru yo massugu na sono hitomi
mitsumete goran mukai kaze no mukou ni
egaki tsuzuketeru mirai ga matteru
aruite yukou soko ni sora ga aru kara
kizutsukanu mono ni aozora wa mienai
mayoi ayumu tabi inochi wa kagayaku
furimuite goran kimi no tsuketa michi ga
kao agete goran mirai wo tsukuru yo
Translation:
Now turn around to the path you followed
Now raise your head, let’s create the future
Whenever you’re tired from working so hard
gaze up at the sky and let the tears flow
The wind carressing your cheeks will surely say this:
“It’s okay to fall down, you’re the best when you’re yourself”
Those who remain unharmed can’t see the blue sky
Each time we lose our way, life radiates
What kind of smile should I envelop you with?
Will it heal your sorrow?
From the crevices of the clouds, you can see the sun
Your straightforward eyes begins to shine
Now look across the head wind
The future we’ve envisioned is waiting for us
Let’s walk on, as the sky is there for us
Those who remain unharmed can’t see the blue sky
Each time we lose our way, life radiates
Now turn around to the path you followed
Now raise your head, let’s create the future