Main image
5th April
2011
written by Splash

スターライン
Star Line

artist: 基山ヒロト(CV:水島大宇) Kiyama Hiroto (CV: Mizushima Takahiro)

Lyrics: Kodama Saori
Composition: Asahi Jun
Arrangement: Nishioka Kazuya
From the album Inazuma Eleven Character Song Original Album


Kanji:
夜空に瞬く星達 強く儚く輝き
大切な笑顔のために
希望を描く 流星になれ

まだ ひとりぼっち頼りない光でも
まだ 暗闇に消えそうな孤独でも

ああ 見つけたんだ 胸にあるお日さま
果たしたいと 心から願う夢

夜空に瞬く星達 強く儚く輝き
大切な笑顔のために
希望を描く 流星になれ

そうさ ひとりずつが集まって繋がって
もっと この空は理想へとキラめくよ

ああ それぞれが星座のひと粒
ここに居ていいんだねと思えるね

たとえ遥か離れてても 悲しい絆だとしても
眩しい光にもなれる
その存在で ずっと輝け

キラキラ瞳に 映してあげたい
応えていくんだ 見てて欲しいよずっと 届け

夜空に瞬く星達 強く儚く輝き
大切な笑顔のために
希望を描く 流星になれ

たとえ遥か離れてても 悲しい絆だとしても
眩しい光にもなれる
その存在で ずっと輝け

希望を描く 流星になれ

Romaji:
yozora ni matataku hoshitachi tsuyoku hakanaku kagayaki
taisetsu na egao no tame ni
kibou wo egaku ryuusei ni nare

mada hitoribocchi tayorinai hikari demo
mada kurayami ni kiesou na kodoku demo

aa mitsuketan da mune ni aru ohisama
hatashitai to kokoro kara negau yume

yozora ni matataku hoshitachi tsuyoku hakanaku kagayaki
taisetsu na egao no tame ni
kibou wo egaku ryuusei ni nare

sousa hitorizutsu ga atsumatte tsunagatte
motto kono sora wa risou e to KIRAmeku yo

aa sorezore ga seiza no hitotsubu
koko ni ite iin da ne to omoeru ne

tatoe haruka hanaretetemo kanashii kizuna da to shitemo
mabushii hikari ni mo nareru
sono sonzai de zutto kagayake

KIRAKIRA hitomi ni utsushite agetai
kotaete ikun da mitete hoshii yo zutto todoke

yozora ni matataku hoshitachi tsuyoku hakanaku kagayaki
taisetsu na egao no tame ni
kibou wo egaku ryuusei ni nare

tatoe haruka hanaretetemo kanashii kizuna da to shitemo
mabushii hikari ni mo nareru
sono sonzai de zutto kagayake

kibou wo egaku ryuusei ni nare

Translation:
The stars that twinkle in the night, with a strong and flickering shine
For that precious smile
I’ll draw out my hopes and become a falling star

Even if it’s an unreliable lonely light
Even if it’s loneliness that might disappear in the pure darkness

Ah, I found the sun in my chest
A dream from my heart I wish to be fulfilled

The stars that twinkle in the night, with a strong and flickering shine
For that precious smile
I’ll draw out my hopes and become a falling star

Yes, one by one they come together and connect
This sky will shine more and more towards an ideal

Ah, each one is part of a constellation
It lets us think that it’s fine for them to be here

Even if we’re separated far apart or if we’re bonded by woeful ties
they can become bright lights
And with that existence, shine forever

I want them to reflect in those bright, bright eyes
I’ll be responding, so I hope you’ll always watch and it reaches you

The stars that twinkle in the night, with a strong and flickering shine
For that precious smile
I’ll draw out my hopes and become a falling star

Even if we’re separated far apart or if we’re bonded by woeful ties
they can become bright lights
And with that existence, shine forever

I’ll draw out my hopes and become a falling star

2 Comments

  1. Nime
    06/04/2011

    Wahh thank you so much for the translation! 😀 That was fast!

  2. 03/08/2011

    can u give me the chord?QAQ
    I just wanna play this song…x33

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *